jueves, 17 de febrero de 2022

Proceso al vº de Agüimes Sebastián García por confraternizar con piratas herejes (1586)

PROCESO A SEBASTIÁN GARCÍA Vº DE AGÜIMES POR CONFRATERNIZAR CON PIRATAS HEREJES AÑO 1586

 


INTRODUCCIÓN

Mostramos en el anexo I de este trabajo un extenso documento del archivo de la inquisición de Canarias del año 1586 transcrito  por Juan Ramón García Torres. Se trata del proceso seguido en ese año a Bastián García, vecino de Agüimes en el término de El Carrizal, por favorecer la herejía al confraternizar con piratas ingleses. En realidad, después de un proceso sumario el reo será conminado a abjurar de levi en el noveno auto de fe que tuvo lugar un año después del proceso, el 22 de julio de 1587, cumpliéndose al día siguiente con la pena impuesta de ser sacado a la vergüenza por las calles públicas de la ciudad. La levedad de dicha pena se explica por la pobreza e ignorancia del inculpado y sobre todo por la defensa cerrada que hacen de su persona vecinos cualificados del Señorío de Agüimes que testifican en su favor en la información realizada al efecto por el cura de Agüimes Rodrigo Álvarez siguiendo órdenes del señor inquisidor don Francisco Madaleno.

Bastián fue capturado con engaño (cuando cogía carnada en la playa para pescar a caña en una hondura frente al Risco Verde junto a las cuevas blancas de Arinaga) por los tripulantes de una lancha  o patache que se acerca a la costa en busca de agua y pan porque dicen haber sido robados por los franceses. Entre ellos venía un negro de habla portuguesa que es quien se dirige en dicha lengua a Bastián y quien lo apresa.

A continuación es llevado en la lancha  hasta un barco pirata inglés denominado Falcon que estaba mar afuera con una tripulación de unos cuarenta hombres en total. Más tarde, después de una aguada fallida por estar el pozo seco en Autigrande (sic), a donde habían ido guiados por Bastián, este es obligado con amenazas a informar a sus captores de la situación del puerto de las Isletas y de sus defensas pues hacia allí querían dirigirse para hacer rapiña. 

Con Bastián a bordo de la lancha, dieciocho ingleses asaltan de noche el barco de Francisco Cortés surto junto al palo en la bahía de las Isletas y roban cuanto pueden, sobre todo ropa y alimentos, de las cajas que almacenaba el barco en sus bodegas. Cuando con las primeras luces del día ven salir del puerto varias embarcaciones en ayuda del navío de Cortés, la lancha con los ingleses huye apresuradamente y se reúne horas más tarde con su barco nodriza el Falcon en el que les esperaba mar adentro el capitán inglés con el resto de la tripulación. 

A partir de entonces se dirigen hacia el sur a Maspalomas a hacer aguada y es allí donde Bastián, alertado por el negro que habla portugués de que iba a ser vendido como esclavo en Berbería, logra ocultarse y huir dejando atrás un ropaje y unos bacalaos y algo de pan que le había donado el capitán lo que nos hacer pensar que su liberación fue pactada. Cuando la compañía de milicias de Agüimes, al mando del capitán Juan de Mireles, se dirige con 24 soldados hacia el sur para perseguir a los ingleses, en el pocillo de Viscano (o Liscano) “que está en el camino” estos se encontraron con Bastián García que venía huyendo con un barrilete vacío en la mano y después de oír la historia que les contó a lágrima viva y de emplazarlo a presentarse  a dar parte ante la autoridad, los milicianos  prosiguen su camino hacia Arganeguín (sic) donde capturan a un joven marinero inglés de 21 años llamado Juan Reman que era miembro de la tripulación del barco pirata al que vigilaban. No se dice el motivo de que estuviese este marinero solo en Arganeguín  aunque hay que pensar que se perdió durante una escaramuza en la costa o que fue represaliado por el capitán de su barco y abandonado a su suerte. Tal y como nos cuenta Millares Torres en su obra Historia de la Inquisición de Canarias el tal Juan Reman fue también procesado por el Santo Oficio y condenado tras el noveno auto de fe a diez años de galeras (véase el anexo II de este trabajo). 


JUAN REMAN TESTIGO DE LA ACUSACIÓN

En el proceso incoado a Bastián García el fiscal incorpora al tal Juan Reman, previa traducción de sus palabras por un intérprete, como testigo de la acusación, declarando este que Bastián García había colaborado de buena manera con su capitán informando de los lugares y las defensas de la isla y ejerciendo de guía en la incursión de rapiña que efectuaron en la bahía de las Isletas y en las dos aguadas que hicieron en la isla, una previa a dicha incursión, en Autigrande , y otra posterior a ella, en Maspalomas.

Las declaraciones de Juan Reman, natural de Plemo (por Plymouth), tienen gran interés porque describe en ellas los ritos anglicanos de la nueva religión que el confesante dice practicar a conciencia, aun en contra de la opinión de sus padres que seguían practicando en secreto la religión antigua. Esto dice hasta que es advertido por su letrado de que asumir esa práctica protestante lo puede llevar a la hoguera por hereje y desde entonces declara, aun después de ser torturado, que practicaba esa religión obligado por la reina de Inglaterra y no por propia convicción.

LA GENEALOGÍA DEL CONFESANTE

En cuanto a la genealogía del confesante hemos de decir que Bastián García aunque tuvo tres hijos con su esposa, la morisca Juana de Herrera, los tres fallecieron de niños por lo que su descendencia quedo truncada. Tenemos constancia del bautismo de dos de esos hijos  en el libro 4 de El Sagrario de Las Palmas: Tomasina en 1568 y Pedro en 1571. El tercero de los hijos cuyo nombre desconocemos debió ser el primogénito por lo que debió ser bautizado en Lanzarote donde el confesante vivió hasta un año después de casado según nos dice en el discurso que hace de su vida.

No obstante, en lo relativo a su ascendencia contamos con información muy valiosa. Bastián García, tal y como consta en el libro 2 de El Sagrario, nació en Las Palmas y fue bautizado el 20 de enero de 1535 como hijo de Diego de Villanueva sin que se cite en la partida el nombre de la madre. Sin embargo, gracias a la declaración de su genealogía durante el proceso sabemos ahora que su madre, Catalina García, era morisca, hija de Argenta, morisca liberta, y que su padre se casó con ella poco antes de su muerte por lo que hemos de deducir que Catalina era su esclava o manceba.

Acerca de Diego de Villanueva, alguacil de la iglesia, y de sus hermanos, Francisco de Villanueva, campanero de la iglesia, y Alonso de Villanueva, almocrebe y más tarde sembrador, los papeles del proceso y nuestras propias pesquisas en los archivos nos aportan la siguiente información:

EL ALGUACIL DIEGO DE VILLANUEVA, PADRE DEL CONFESANTE

Aunque Cebrián Latasa lo da como posible conquistador nosotros  consideramos que se trata de un repoblador tardío.

El primer documento en el que figura Diego de Villanueva, según Cebrián Latasa, se registra ante Alonso de Herrera en enero de 1515 cuando actúa como testigo de una operación y es identificado en el mismo como alguacil del obispo y vecino de la ciudad.

El último documento en el que figura, según el investigador citado, se registra ante Jerónimo Baptista en abril de 1534. En dicho documento Diego y su hermano Alonso, vecinos, contratan y venden tareas de leña para un ingenio. El documento lo firma Diego.

En ese intervalo, a partir de lo que indican otros documentos, sabemos con certeza que Diego de Villanueva era hermano de Francisco, vecino de la ciudad, y de Alonso de Villanueva, vecino de Telde,  y que Diego tenía su casa en la Vegueta de Santa Ana. 

Según la documentación manejada al menos Diego de Villanueva ocupó el puesto ya  citado de alguacil del obispo hasta 1528,  el cual ejercía al menos desde 1515.

Estos datos cronológicos y su presunto fallecimiento a mediados de los años 30 nos invita a elucubrar que Diego de Villanueva es probablemente un criado del nuevo obispo de Canarias nombrado en 1513 don Fernando Vázquez de Arce cuya toma de posesión pudo hacerse efectiva sobre 1514 tras la cual Diego sería nombrado como alguacil. El Obispo Vázquez de Arce fallece en 1522 tal y como se hace constar en las actas del cabildo catedral cuando se señala:

A 27 de noviembre de 1522

“En este cabildo se publicó sede vacante por muerte del Sr. Obispo don Fernando de Arce y se nombró por juez al señor deán D. Juan de Alarcón…

La sepultura de este obispo se encuentra en la catedral de Sigüenza junto a la de sus padres y la de su hermano Martín Vázquez de Arce, el llamado “Doncel de Sigüenza”.



A pesar del óbito de su presunto protector, Diego de Villanueva, que debía ser un hombre de edad por entonces,  siguió ejerciendo el cargo con el obispo entrante Luis Cabeza de Vaca el cual tomó posesión en marzo de 1523 al menos, como ya se ha dicho, hasta 1528 aunque presumimos que lo debió ejercer hasta 1530, año en que se produce un nuevo nombramiento de obispo por la promoción de Luis Cabeza de Vaca al obispado de Salamanca.

Concluimos de todo esto que Diego de Villanueva es un repoblador tardío y tras él y a su amparo, una vez nombrado alguacil del obispo Vázquez de Arce, habrían llegado sus dos hermanos.

EL CAMPANERO FRANCISCO DE VILLANUEVA, TÍO DEL CONFESANTE

Al citar a sus tíos, hermanos de su padre, el confesante nos dice que uno de ellos era “Francisco de Villanueva, campanero que fue de esta iglesia que fue casado con Francisca Hernández, vecina de esta ciudad, con la cual tuvo dos hijas que la una se llamaba Dorotea García que es difunta y la otra es viva y se llama Francisca García que es viuda de Luis Hernández”.

En los libros de bautismo de El Sagrario encontramos respaldo a esta información:

-Dorotea García casada con Luis González bautiza a Luisa en 1564 y a Beatriz en 1567.

-Francisca García casada con Luis Hernández (quien creemos que es hijo de la morisca Magdalena Cerón y de su segundo marido Juan de Cárdenes) bautiza a tres hijos: Juana en 1559, Juan en 1561 y Luis en 1563.

EL ALMOCREBE Y SEMBRADOR ALONSO DE VILLANUEVA, TÍO DEL CONFESANTE

Sebastián García también señala como hermano de su padre a Alonso de Villanueva de quien dice: “que era hombre que sembraba y cogía y fue casado no sabe con quién”.

De él nos amplía noticias Cebrián Latasa en la entrada correspondiente a su supuesto padre, un tal Bartolomé de Villanueva, done se dice que Alonso fue repoblador tardío y almocrebe, vecino de la ciudad de Las Palmas, de Gáldar y de Telde y casado en la isla en 1522 con Susana Hernández, hija de Blas Hernández y de Inés Báez, con sucesión.

En Gáldar Alonso ejerce como testigo en un documento ante Alonso de San Clemente en marzo de 1529 siendo identificado en el mismo como Alonso de Villanueva de la Serena. Esto nos confirma lo señalado en la  declaración durante el proceso a Bastián García del capellán de la iglesia cuando afirma que conoció a los hermanos Diego, el alguacil, y Francisco, el campanero, padre y tío del confesante, los cuales decían ser de Villanueva de la Serena (Badajoz). Aparece aquí una noticia contradictoria pues Sebastián García declara que Diego de Villanueva, su padre, hermano del citado Alonso, había nacido en Martín Muñoz de las Posadas en las montañas de Segovia. Quizás, aunque nacidos en Segovia su familia pudo avecindarse posteriormente en Badajoz.

Por último, nos queda acreditada su ocupación inicial de almocrebe en un documento ante Hernán Gutiérrez de fecha 16 de marzo  de 1543: 

“Alonso de Villanueva almocrebe se obliga a pagar a Simón Camello 9 doblas y media por un caballo castaño”.

NOTA GENEALÓGICA SOBRE LOS VILLANUEVA DE GRAN CANARIA

Se ha debatido mucho acerca del origen del criador y vecino de Teror Juan Pérez de Villanueva a quien se hace hijo o nieto de un conquistador llamado Bartolomé de Villanueva. Recomendamos al respecto por su clarividencia la lectura del artículo “Los oscuros orígenes de un linaje: Bartolomé de Villanueva” del  historiador Gustavo Trujillo Yánez, trabajo que consideramos valioso y al que deseamos añadir argumentos a favor. 

No aparece ningún conquistador de Gran Canaria de tal nombre y apellido, Bartolomé de Villanueva, en la nómina de Manuel Lobo en su obra magna “La Conquista de Gran Canaria”. Lobo cita en la misma como conquistadores a dos Pérez de Villanueva, Diego y Juan, que son soldados de la compañía de  Miguel de Mujica, los cuales debieron morir en la campaña o regresar pronto a las tierras norteñas de las que proceden porque no se tiene huella de los mismos. 

Por otra parte, ya hemos señalado en anteriores trabajos nuestros que el vecino de Teror Juan Pérez de Villanueva era un probable miembro de la expedición de judíos que huyendo de la persecución se dirige a Indias y recala por avería de la nave poco antes del 1500 en el puerto de Las Palmas donde van a ser impelidos a repoblar las medianías de la isla (Ver el artículo publicado en el blog Historia familiar de Canarias  titulado: “La refundación de Teror y su relación con el desembarco de una gran familia judía a finales del siglo XV”)

Cebrián Latasa señala a Juan Pérez de Villanueva como posible hermano de los tres Villanueva de los que hoy hablamos que son el padre y dos tíos del confesante Bastián García. En nuestra opinión, el documento que les mostramos a continuación en el anexo I es una prueba sólida para desechar que hubiese tal relación de parentesco entre los Pérez de Villanueva y los García de Villanueva, pues en la declaración de su genealogía, como ya se ha dicho, el confesante solo cita como hermanos de su padre a Francisco el campanero y a Alonso el sembrador.

En todo caso, hemos de señalar que el topónimo Villanueva está presente en decenas de localidades peninsulares tanto españolas como portuguesas por cuanto en el proceso de repoblación de la península ibérica a lo largo de la Edad Media se crearon ex novo muchas villas de tal nombre por lo que tratar de emparentar a personas coetáneas por el simple hecho de portar este apellido locativo tan extendido es cuanto menos absurdo. 

Por nuestra parte hemos avanzado en uno de nuestros trabajos (Elucubraciones en torno a la ascendencia de Blas de Serpa y María de Campos) publicado en este mismo  blog  que el poblador Juan de Villanueva casado con Juana de Campos, vecino de  Las Palmas a principios del siglo XVI, era de origen portugués, natural de Vila Nova de Cerveira, de ahí su apellido castellanizado, sin relación alguna por tanto con la genealogía del poblador Juan Pérez de Villanueva, natural de Castilla, casado en Gran Canaria con María Sánchez ni con la de los hermanos Diego, Francisco y Alonso de Villanueva de la Serena, casados respectivamente en Gran Canaria con Catalina García, Francisca Hernández y Susana Hernández, personajes estos últimos sobre los que se ha centrado el interés de este artículo.

 

ANEXO I

ES 35001 AMC/INQ 116.006 LIBRO 19 DE PENITENCIADOS

PROCESO CONTRA SEBASTIÁN GARCÍA, vº de Agüimes, por favorecer la herejía al confraternizar con piratas herejes.

SU GENEALOGÍA:

Sebastián García, hombre de la mar, con casa y labranza, de 50 años, declara su genealogía:

PADRES

-Diego García de Villanueva, natural de las montañas en Castilla la vieja, de Martín Muñoz de Las Posadas, alguacil de la iglesia, difunto.

-Catalina García, morisca, no sabe si vino de Berbería o si nació aquí mas de lo que le ha dicho su padre que al tiempo de su muerte se casó con ella.

ABUELOS

No los conoció excepto a su abuela materna llamada Argenta, morisca libre.

HERMANOS DE SU PADRE

-Francisco de Villanueva, campanero que fue de esta iglesia que fue  casado con Francisca Hernández vecina de esta ciudad con la cual tuvo dos hijas que la una se llamaba Dorotea García que es difunta y la otra es viva y se llama Francisca García que es viuda de Luis Hernández.

-Alonso de Villanueva, vº de Telde, que era hombre que sembraba y cogía y fue casado no sabe con quién.

HERMANOS DE SU MADRE

-Juan de Castro, morisco, que solía vivir en Tenerife y ahora ha oído se pasó a la isla de Lanzarote, que no conoció hijos suyos.

HERMANOS DEL CONFESANTE

-María de la Fuente, que está en Indias no sabe en qué parte, fue viuda de aquí, no conoció ningunos hijos de ella.

-Guiomar García, que asimismo está en Las Indias y fue viuda y tampoco le conoció hijos.

MUJER E HIJOS

Este confesante está casado con Juana de Herrera, morisca, natural de la isla de Lanzarote, hija de Juan Perdomo y de María de Herrera, con la cual ha más de 18 años que se casó con ella, tuvo tres hijos y todos se murieron.

DISCURSO DE SU VIDA

Dijo que nació en esta ciudad de Canaria y en ella estuvo hasta la edad de 20 años de donde fue a España con un Racionero, Luis de Padilla, y estuvo en Sevilla cuatro años de donde se vino a la isla de Lanzarote do estaba su madre y allí se casó con la mujer que tiene y estaba un año y al cabo de él se vino a esta isla a vivir con la dicha su mujer do ha estado hasta que habrá tres años que volvió a la isla de Lanzarote a vender una poca de hacienda donde estuvo seis meses y luego se volvió aquí de donde no ha salido hasta ahora.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

En Canaria, 4 días del mes de junio de 1584

“ El Licenciado Joseph Armas fiscal de este Santo Oficio como mejor puedo y debo denuncio de Bastián García         trabajador vecino del lugar de Agüimes por fautor de herejes piratas como consta de esta información de que hago presentación en lo que (tachado) hace con lo que más hubiere en el santo oficio.

A vuestra señoría pido y suplico mande proceder y proceda contra el susodicho dándose mandamiento para que sea preso y sus bienes se le secuestren que yo estoy presto de seguir la causa contra él para lo cual y en lo necesario el oficio de Vuestra Señoría imploro y pido justicia”

El Licenciado Joseph Armas

El dicho señor Inquisidor dijo que lo vería y proveería

Ante mí Pedro Martínez de la Vega

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

TESTIGOS DE LA ACUSACIÓN

Testigo 1º  Gaspar Pérez de Acosta, natural de la isla de La Palma, contramaestre de la nao de Francisco Cortés, de edad de 23 años

A 23 de junio de 1586

 “ Dijo que el dicho día domingo antes que amaneciese entró un barco de pescar y se llegó al navío de Francisco Cortés y entraron dentro como 18 o 20 ingleses que venían en él y le sacaron del puerto como unas tres leguas y allá viendo que iba socorro de la tierra quebraron algunas cajas y sacaron de ellas lo que iba dentro de vestidos y ropas, y entre ellos había algunas imágenes las cuales yacen en el suelo y otras se caían de entre los vestidos y ellos solo tenían que alzarlas, mas antes pisaban encima de ellas y este testigo las alzaba y decía a los dichos ingleses que mirasen aquellas imágenes, que por qué hacían aquello…”

“Preguntado si sabe u oyó decir cuyo era el barco en que los dichos ingleses iban dijo que de un viejo que dicen que es de esta isla al cual conoce de vista y el  propio le dijo que el barco era suyo y que se lo habían tomado los dichos ingleses, que andaba con ellos por fuerza hasta que le devolviesen su barco y con ellos había de ir a la nao para el dicho efecto y firmolo Gaspar Pérez de Acosta”. 

Ante mí Martínez de la Vega

El 28 de mayo de 1586 declaró de nuevo y se ratificó y añadió “que el despensero de la dicha nao que se llama Juan Merino se halló presente a todo lo susodicho y que allí venía con ellos un viejo vecino de esta isla que no sabe su nombre pero que de vista lo conocerá el cual dijo que le habían cogido los dichos ingleses aquel barco y este testigo le dijo que se viniera con él para traer el navío de Cortés al puerto cuando le dejaban los ingleses el cual dijo que quería ir con los dichos ingleses para que le devolviesen su barco y que le traían a él por fuerza y que si él quisiera bien podía quedarse en el navío que así él no hacía nada, pero más quiso irse con los dichos ingleses.

Preguntado si ve ahora al dicho inglés que tuvo preso el gobernador si lo reconocería, dijo que sí lo reconocería.

“E luego por el dicho Señor Inquisidor fue mandado traer de la cárcel que en la primera audiencia que con él se tuvo dijo llamarse Juan Reman y puesto este testigo en el lugar de reconocimientos detrás de una hoja de lata le vio y dijo que era el mismo que iba en el barco de los ingleses y el que se halló con los demás a quebrar las cajas y a todo lo demás que en el dicho navío se hizo…”

“A 29 de mayo de 1586 fue llamado de nuevo y se ratificó y añadió. Preguntado desde dónde le habló este testigo y qué le dijo, dijo que desde el bordo del navío le habló: Oh, bellaco viejo que vos nos habéis vendido en mano de estos ingleses, y que él dijo que no había hecho tal, que por fuerza lo traían y habían tomado su barco, y le dijo que si quería ayudarle a atracar el dicho navío desde allí al puerto porque no tenía este testigo quien le ayudase, el dicho viejo pudiendo entrarse en el navío si quisiera dijo que no podía dejarse de irse con ellos porque quería recobrar un barco que le tenían que era el mismo en que venían y que esta es la verdad”

Testigo 2º Albertos Botello, grumete del navío de Francisco Cortés, de 17 años

A 25 de mayo de 1586

 “Preguntado si sabe, presume o sospecha la causa del por qué ha sido llamado a este Santo Oficio dijo que entiende es sobre los ingleses que entraron a robar el navío donde este testigo estaba de Francisco Cortés. Fuele dicho que diga lo que pasó. Dijo que lo que sabe es que el domingo pasado, que se contaron 18 de este, sería una hora antes que amaneciese vinieron unos ingleses en una lancha y entraron en el navío de Francisco Cortés y estaba surto un poco fuera del puerto y le cortaron las amarras y le sacaron mas de legua y media hasta que amaneció y les dio calma y como vieron que iba socorro de la tierra comenzaron a quebrar las cajas para robar lo que pudiesen y dejar el navío…” “ …de lo cual colegieron los dichos ingleses ser luteranos y después de que robaron todo lo que pudieron saltaron en su lancha y se fueron que al parecer de este testigo serían 26 personas las que entraron en el navío.”

“El 28 de mayo de 1586 declaró de nuevo y se ratificó y añadió. Preguntado si vio que con los dichos ingleses fuese en la dicha lancha algún hombre de la tierra dijo que en la lancha vido un hombre seco de rostro viejo y dos dientes de la parte de arriba caídos y de poca barba que decían era de esta isla y siempre se estuvo en la lancha que no sabe su nombre pero que de vista lo conoce”

El 29 de mayo de 1586 vuelve y declara lo mismo y se ratifica y añade. Preguntado dónde estaba este testigo cuando vio al dicho hombre y dónde estaba el dicho hombre dijo que este testigo estaba en su navío y a bordo de  él y el dicho hombre estaba en la lancha sentado encima del escotillo”

Testigo 3º Juan Reman

A 28 de mayo de 1586

Estando el señor inquisidor licenciado Francisco Madaleno dijo que el dicho inglés que está preso en este Santo Oficio no sabe la lengua española y en esta ciudad está Giles Grifon  que entiende la lengua inglesa y castellana de quien se tiene satisfacción, dijo que le nombraba y nombró para intérprete del dicho inglés al cual el dicho Giles Grifon le fue tomado juramento y juró en forma de derecho hacer bien y fielmente el dicho oficio de intérprete que se le ha encargado…”

Preguntado dijo que se llama Juan Reman y que es natural de Pleman (¿Plymouth?) en Inglaterra y que es de edad de 21 años y que es marinero y que ha seis días que entró preso en estas cárceles. Declaró su genealogía”

Este reo en las audiencias que con él se han tenido ha confesado decir que es bautizado y que aunque sus padres en lo secreto siguen en Inglaterra la religión vieja que se seguía antes que esta reina de ahora reinara, que él ha seguido y sigue la  religión nueva que ahora en Inglaterra manda seguir la reina y que así que hay muchos en Inglaterra que de secreto siguen otra religión que la nueva y sus padres muchas veces le dijeron  que la religión antigua que ellos seguían era muy buena y mejor que esta otra nueva para alcanzar el cielo, él desde edad de 14 años comenzó a creer la religión nueva la cual creía hasta ahora y que hasta que supiese que había otra mejor que la religión que él seguía y ha seguido hasta ahora que él la tiene por buena y que así en guarda de la dicha nueva religión él ha confesado y comulgado siete veces en siete años que ha que la sigue al modo de la religión nueva confesándose con el ministro de ella y recibiendo de él la comunión  en esta forma que habiendo predicado el ministro los hace ponerse a todos alrededor de una mesa de rodillas y les da un pedazo de pan hecho de pasta blanca y dice este es el cuerpo de nuestro señor Jesucristo, recibidlo en remembranza de que nuestro señor Jesucristo padeció por ti que preserva el cuerpo y el alma, y después les da una copa de vino y les dice Recibe esto en remembranza de que Cristo padeció por ti que preserva el cuerpo y el alma, y después los manda que recen  en la iglesia todo aquel día y que por comulgar como ha comulgado siete veces en la dicha forma de mano del ministro  pensaba que servía a dios  y que por ello le perdonaría sus pecados y le daría la gloria y que todo esto que ha hecho en guarda de la religión nueva y otras cosas que ha confesado  lo había hecho sabiendo y entendiendo que había la religión antigua, y que en la nueva creía hasta ahora que se podía salvar, y que así viniendo por la mar había rezado al modo de la religión nueva con los demás de su navío  poniéndose el maestro que hacía de oficio de ministro con un libro en lengua inglesa y respondiéndole todos los demás del navío una vez por la mañana y otra a la tarde y que todos los compañeros que venían en el navío en el que vino a esta isla vivían en la nueva religión a los cuales vio rezar en la dicha forma leyendo el maestro y respondiendo los demás, y aunque en estas confesiones estuvo hasta que se le puso la acusación, después de puesta, a la respuesta que a ella hizo y en otras audiencias ha revocado sus confesiones en lo que toca a la creencia diciendo hoy que confesó y comulgó en la forma dicha y acudió a las demás cosas referidas que había sido por fuerza por el mandato de la reina y por el castigo que hacía a los que no guardan la nueva religión y que en lo secreto él siempre  había tenido la religión vieja por haberle dicho sus padres que era la buena los cuales le habían prometido de industriarle en ella y que así ninguna vez había comulgado con creencia de salvarse en aquella comunión y en todo lo que toca asistencia revocó sus confesiones en las cuales entre otras cosas dijo lo siguiente.

 

En Canaria a 29 de mayo de 1586 estando el sr. inquisidor licenciado Francisco Madaleno en su audiencia de la tarde y presentes Giles Grifon inglés intérprete fue mandado traer de las cárceles el dicho Juan Reman y siendo presente por lengua del dicho intérprete le fue dicho si se ha acordado de algo de su negocio y so cargo del juramento que tiene hecho diga la verdad y el dicho Giles Grifon dijo que respondía el dicho Juan Reman que no tenía nada que decir.


Preguntado por el discurso de su vida entre otras cosas dijo que dos semanas después de pascua florida partió de Pelmo en el navío que ahora venía llamado el Falcon y vino derecho para estas islas y viniendo para ellas arribaron a Puerto Santo que es en la isla de la Madera donde quisieron ir a tierra y les tiraron tiros y se tornaron a salir de donde vinieron a dar a la isla de lobos que es entre las islas de Lanzarote y Fuerteventura habrá como 16 días, de donde fueron derechos a dar al paraje y vista de la isla de La Gomera y de allí a esta isla  hacia detrás de ella donde saltaron a tierra a tomar agua y no la hallaron y se tornaron a bordo y luego otro día siguiente saltaron en un puerto cerca de un pueblo de esta isla donde le tomaron a este confesante la lancha con diez ingleses y este confesante se quedó a bordo del navío cuando la dicha lancha vino a tierra y que habrá diez o doce días poco más o menos y cuando la dicha lancha volvió al navío llevaron a ella consigo un hombre de esta tierra y como llegaron les preguntó el capitán cómo es que traían  aquel hombre y los dichos ingleses que iban en la dicha lancha dijeron  que como ellos llegaron en tierra con la dicha lancha había ido a ellos el dicho hombre y les había dicho que qué buscaban y le dijeron que agua y que entonces  les había enseñado dónde la había y la habían tomado y se volvieron con ella a su lancha y el dicho hombre de su voluntad dijo que se quería ir con ellos y así se había ido el cual dijeron que estaba pescando cuando llegó la lancha y que llegado al navío el dicho hombre entró en él y luego le mandaron  dar de comer y beber y que no sabe este confesante qué día era mas de que le dieron de comer pescado y manteca y no hicieron al dicho hombre maltratamiento ninguno, el cual anduvo con este confesante y sus compañeros como tres días y el sábado, que se contaron 17 de este, estando el navío en calma el capitán mandó a 18 hombres que entrasen en la lancha y algunos no querían y por fuerza los mandó entrar, si no que los echaría a la mar, entre los cuales fue este confesante uno de ellos que por miedo entró en la lancha y con ellos entró el dicho hombre de estas islas que es un viejo con una barba blanca que decía él que se llama Bastián Afonso el cual había dicho al capitán que en el puerto había diez navíos y barcas y que entre ellos había algunos cargados de vinos y que algunos de ellos iban para España y otros para Indias y el dicho Bastián fue el primero que se entró en la dicha lancha con los dichos ingleses de su voluntad, el cual dijo que les enseñaría los pasos y puertos como en efecto lo hizo porque los ingleses no lo sabían  y así les trajo costa a costa hasta llegarles a un navío que llaman de Cortés, sería como la una de la noche, y entraron en él y así entrados, alzaron las velas  y soltaron el cable y sacaron el navío como tres o cuatro leguas  y allí estaban en calma y vieron salir como tres o cuatro velas de tierra en socorro y así determinaron de dejarla y quebraron algunas cajas y tomaron lo que había dentro y lo entraron en la lancha que todo era cosa de vestidos y conservas y membrillada y habiendo dicho otras cosas  por ser dada la hora cesó esta audiencia y amonestado todavía piense bien en su negocio fue mandado volver a su cárcel. 

Ante mí Pedro Martínez de la Vega

En Canaria último día del mes de mayo de 1586 estando el señor inquisidor Lcdo. Francisco Madaleno en su audiencia de la mañana y presente Giles Grifon inglés intérprete mandó traer a ella de las cárceles al dicho Juan Reman inglés y le fue dicho al dicho intérprete le dijese si se había  acordado algo en su negocio y so cargo del juramento que tenía hecho dijese la verdad, que no tiene más que decir.

Preguntado si el dicho Bastián ayudaba a este y a los demás que estaban en el batel a tomar lo que los demás ingleses les daría del navío dijo que el dicho Bastián ayudó a este confesante y a los demás a pasar la artillería desde el navío a la lancha y asimismo a tomar y guardar las ropas y las demás cosas que tomaron de las cajas que iban en el dicho navío y que de esto está bien cierto porque lo vio por vista e ojos.

Preguntado si prometieron los compañeros de este confesante o el capitán de dar alguna cosa al dicho Bastián de lo que tomasen y robasen y si se lo dieron o lo pidió él dijo que no le prometieron ni él lo pidió ni vido que se lo diesen.

Preguntado si el barco o lancha tenía algún escotillón o cubierta dijo que en cada cabo tenía su postillón como estos barcos de pescar.

Preguntado si venía el dicho Bastián debajo debajo de alguno de los dichos escotillones o cubiertas a manera de cautivo o preso dijo que no sino que venía con los demás arriba descubierto y libre.

Preguntado a qué hora volvió a la lancha a encontrarse con el navío dijo que el mismo día, sería a las doce de mediodía.

Preguntado que dijera cuando echaron al dicho Bastián en esta isla y de qué manera lo echaron, dijo que el día siguiente después del robo fueron a hacer agua detrás de esta isla y el dicho Bastián les enseñó dónde la había y sin verlo este confesante ni sus compañeros se acogió y se escondió y dejó donde tomaron el agua una talega en la cual había unos pescados y pan y unos calzones que el maestre le había dado y un compañero de los de este confesante tornó a tomar la dicha talega y la llevó al navío… y por ser dada la hora cesó en su audiencia y amonestado todavía piense bien en su negocio y diga verdad fue mandado volver a la cárcel.

Ante mí Pedro Martínez de la Vega, notario.

 

En Canaria último día del mes de mayo de 1586 estando el sr. inquisidor licenciado Francisco Madaleno en su audiencia de la tarde y presente Giles Grifon inglés mandó traer a ella de las cárceles al dicho Juan Reman y siendo presente fue dicho al dicho intérprete les dijese si se había acordado algo de su negocio y so cargo del juramento que tenía hecho dijese la verdad, dijo que no se acuerda que más y por lengua del dicho intérprete entre otras cosas le fue preguntado lo siguiente.

Preguntado qué había cargado el navío donde este confesante venía y de dónde partió y para dónde iban dijo que partió de Plemyn y que venía cargado de paños, cecina de vaca y bacalaos y otras cosas y salieron con designio de llevar las dichas mercadurías a  Puerto Santo y como no los dejaron entrar se tornaron a la mar con designio de venir a esta isla de Canaria y que habiendo tomado al dicho hombre, Bastián les dijo que no les convenía entrar en el puerto porque no les tomasen y habiendo dicho otras cosas e siéndole leído lo que ha dicho en esta audiencia y en las demás que con él se han tenido desde 28 de este mes, amonestado piense bien en su negocio y diga verdad fue mandado volver a su cárcel. 

Ante mí Pedro Martínez de la Vega.

En Canaria  dos días del mes de julio de 1586 estando el sr. inquisidor Licenciado Pedro Madaleno en su audiencia de la tarde mandó traer a ella de las cárceles al dicho Juan Reman y por orden de Giles Grifon intérprete le fue dicho si se ha acordado de algo de su negocio y so cargo del juramento que tiene hecho diga verdad, dijo que no tiene más que decir sino que él no creyó que aquellos mandamientos que rezarían eran buenos y advitiéndosele que si quería hacer publicación de testigos después de haberse hecho, respondiendo a ella y particularmente a él cierto testigo que es Bastián García vecino de Agüimes dijo lo siguiente.

Al ser testigo de la dicha publicación siéndole leído dijo que este confesante no iba en la dicha lancha con los doce hombres que prendieron al dicho Bastián Afonso porque se quedó en el navío a bordo pero vido cuando lo llevaron y se metió dentro y pasó lo que tiene dicho en sus confesiones y que en el navío había treinta y cinco ingleses y que no comieron carne aquel día de sábado sino pescado y que preguntó al capitán al dicho Bastián que si había pasado por aquí Francisco Draque inglés y que el dicho hombre  le respondió que había pasado con su flota para las Indias y que del marqués de Santa Cruz no oyó cosa alguna y que este confesante no vido que hiciesen  fuerza ninguna al dicho hombre para preguntarle cosa alguna ni le pusieron soga ninguna al pescuezo pero que en el navío le preguntaron por las fortalezas que había en esta isla y él respondió que había dos y que asimismo le pregunto el capitán que dónde era el puerto principal porque ellos no lo sabían y díjoles dónde era y le preguntaron asimismo qué navíos había en el puerto, le dijo que había diez días que había estado en esta ciudad y que entonces había 9 o 10 navíos en el puerto y estaban cargados para Indias y otros para España, los unos con azúcares y los otros con vinos.

Al segundo capítulo del dicho cierto testigo siéndole leído respondiendo a él dijo que hasta la salve de la manera que dice el testigo pero que este confesante no vio lo que el dicho hombre le dijo al piloto de que no era la ley de ambos a dos toda una ni que le mandase quitar el rosario.

Al tercero capítulo del dicho cierto testigo de la publicación siéndole leído respondiendo a él dijo que es verdad que en la dicha lancha entraron 18 hombres y el dicho Bastián Afonso con ellos de su voluntad y no por fuerza y dijo al capitán que él enseñaría el puerto a los dichos ingleses pero que si cuando llegasen a bordo de algún navío que le pusieran escondido debajo del barco porque no le viesen ni conociesen los del tal navío y que cuando entraron los ingleses en el navío el dicho Bastián Afonso se escondió debajo del escotillón porque no le conociesen y ya que le llevarían salió fuera y siempre a ida y venida iba fuera el escotillón y cuando él se escondió era de su voluntad que ninguno le forzaba a ello ni le guardaba y que ninguno de los que iban en la lancha no sabría los pasos de estas caletas ni habían estado en esta isla y que viéndose siete u ocho leguas apartados de su navío se querían volver porque no veían el puerto y que esto era frontero de un pueblo de esta isla a lo que él les dijo y que estaba a lengua y media del puerto donde dijo también que había en aquel puerto bateles de aquel lugar pero que ellos no vieron pueblo ni puerto y que les dijo el dicho Bastián que un poco más adelante estaba una punta de donde se veía el pueblo y puerto de esta ciudad donde estaban los navíos y les persuadió que pasasen adelante  y que dentro de una hora estarían en el dicho puerto y que pasaron tan cerca de esta ciudad que oían las campanas que en ellas se tañían y llegaron al puerto principal de las isletas cerca de tierra y vieron el puerto y este confesante como veían la fortaleza y no veían por allí navíos les dijo a los demás que se apartasen de allí y se fuesen a su navío y el dicho Bastián respondió al piloto y les dijo que los navíos estaban surtos un poco más adelante y así encontraron con el dicho navío y pasó lo que tiene dicho y que el dicho navío que tomaron estaba tan apartado de los demás que no vieron otro ninguno si no es hasta que de otro navío que estaba allí cerca tiraron un verso? y que el dicho Bastián era el que les enseñaba y gobernaba porque allí no había otro que supiese del dicho navío sino él el cual rogó a los dichos ingleses que le pusiesen debajo del escotillón porque no le viesen los del dicho navío porque si lo veían le pondrían en gran trabajo y que no le daban coces ni le hacían ningún agravio y en lo demás dice lo que dicho tiene y que el dicho Bastián rogó al capitán que le diese libertad porque era casado y tenía mujer e hijos y el dicho capitán se lo prometió y que ellos no acostumbran a llevar a Berbería a vender ningunos cristianos y esto responde y que esta es la verdad por el juramento que tiene hecho y con tanto amonestado todavía piense en su negocio y diga verdad fue mandado volver a su cárcel. 

Ante mí Pedro Martínez de la Vega.

En Canaria 10 días del mes de julio de 1586 estando el sr. inquisidor Lcdo Francisco Madaleno en su audiencia de la mañana y presentes por honestas personas el doctor don Gaspar González maestreescuela de esta santa iglesia y Antón de Vega racionero de ella que tiene jurado el secreto, mandó traer a ella de las cárceles de este Santo Oficio a Juan Reman de nación inglés y por orden de Giles Grifon intérprete fue de él recibido juramento en forma de derecho so cargo del cual prometió decir verdad de lo que fuese preguntado y supiese y dijo ser de edad de 21 años y lo siguiente preguntado si se acuerda haber dicho algún dicho en este santo oficio sobre cosas tocantes a la fe contra alguna persona, dijo que contra Bastián en sus confesiones ha dicho lo que pasó con él en el navío y en todo lo demás  y que en ello ha dicho la verdad.

Fuele dicho que el fiscal de este Santo Oficio le presenta por testigo contra el dicho hombre Bastián que esté atento que lo que ha dicho se le leerá y mire si hay en ello que añadir enmendar o quitar  porque lo que ahora dijere es lo que ha de valer o pasar por juicio y sobre todo se le encarga diga verdad.

E luego le fue leído lo que dijo en las audiencias que con él se tuvieron en 29 de mayo y último de este presente año y dos de julio todo de verbo ad verbum como en ellos se contiene y dijo que lo que se le ha leído él lo dio como está escrito y en ello se afirma y ratifica y si necesario es lo dice de nuevo y no tiene que añadir, enmendar ni quitar salvo que cuando entraron en el navío en la lancha para ir al puerto entró primero uno de los ingleses para poner los remos al batel y el segundo que entró fue el dicho Bastián pero que de su voluntad y que no ayudó el Bastián a tomar la ropa del navío porque del mismo navío lo echaban en la lancha pero lo que ayudó a meter fue la artillería y que esta es la verdad por el juramento que tiene hecho y que no lo dice por odio, no firmó porque dijo que no sabía escribir.

Fuele dicho que si ve al dicho Bastián si le conocerá dijo que sí el luego el dicho señor inquisidor mandó traer de las cárceles de este Santo Oficio a la dicha audiencia a un hombre que en la primer audiencia que con él se tuvo en ese Santo Oficio dijo llamarse Bastián García y para esto el dicho Juan Reman en la parte de los reconocimientos y habiéndolo visto y reconocido el dicho Juan Reman dijo que era el mismo de quien ha dicho y testificado en este Santo Oficio y el que se enseñó a este confesante y a los demás  sus compañeros al dicho navío lo cual dijo en presencia de las dichas honestas personas y con tanto fue mandado volver a su cárcel. 

Ante mí Lcdo. Francisco Madaleno

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

En Canaria a 27 días del mes de julio de 1586 estando el sr. inquisidor Lcdo Francisco Madaleno en su audiencia de la tarde juntamente con el Lcdo. Pedro del Castillo canónigo de esta santa iglesia consultor de esta inquisición vieron lo testificado contra Bastián García vecino del lugar de Agüimes en esta isla y lo por el fiscal contra él pedido, unánimes y conformes fueron de parecer que sea preso sin secuestro de los bienes y lo rubricaron ante Pedro Martínez de la Vega, notario.

En Canaria 30 días del mes de julio de 1586 estando el Sr. Inquisidor Lcdo. Francisco Madaleno en su audiencia de la mañana habiendo visto el proceso tocante a Bastián García vecino del lugar de Agüimes y lo en él botado dijo que mandaba y mandó dar su mandamiento dirigido a Josephe Díaz familiar del Santo Oficio por no haber alguacil para que prenda y traiga preso el dicho Bastián García y lo entregue al alcaide de ellas el cual se hizo en forma y antes que se le entregase el mandamiento vino el dicho Bastián García a este Santo Oficio llamado y se prendió y lo rubricó ante mí 

Pedro Martínez de la Vega notario.

Nos los inquisidores ante la herética pravedad y apostasía en estas islas y obispado de Canaria …por autoridad apostólica… mandamos a vos Josephe Díaz familiar de este Santo Oficio que prendáis el cuerpo de Bastián García vecino del lugar de Agüimes y lo saquéis de cualquier monasterio o lugar sagrado en que estuviere y así preso y a buen recaudo lo traeréis a esta inquisición y por ante el secretario de ella lo entreguéis al alcaide de las cárceles secretas y traeréis para sus alimentos seis ducados lo cuales en nuestra presencia se entregarán a la persona que le hubiere de alimentar en las cárceles que es Juan Rico y el dicho Bastián García dejará en buen cobro su hacienda y bienes y en persona que los beneficie haciéndoles depósito de ellos para que le dé cuenta cada vez que le fuere menester se la veyera. Dado en Canaria a 30 de junio de 1586

Fdo: Lcdo Madaleno              Por mandado del sr inquisidor, Pedro Martínez de la Vega  

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

En Canaria primero del mes de julio de 1586 por la mañana habiendo venido Bastián García vecino de Agüimes al Santo Oficio de la Inquisición a ratificarse en un dicho por el señor inquisidor Lcdo. Madaleno fue mandado meter en las cárceles preso conforme a este mandamiento el cual se entregó a Juan Rico ayudante de alcaide y le cató y le miró y se le hallaron diez reales y cinco cuartos que se dieron al dicho Juan Rico para que le alimentase y lo firmó de su nombre. 

Ante mí Pedro Martínez de la Vega

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

En la villa de Agüimes que es en la isla de la Gran Canaria en seis días del mes de julio de 1586 por mí Jusepe Díaz familiar del Santo Oficio en la Santa Inquisición hice depósito y deposité en Pedro Vélez de Valdivieso vecino de esta dicha villa los bienes de Bastián García que por mandado de su merced del sr. inquisidor de esta isla que son los bienes siguientes:

Un majuelo de dos años en El Carrizal término de esta villa y un melonar en el dicho majuelo de 300 cajas de melones.

Ítem quince almudes de trigo de sembradura en la era por trillar en el dicho Carrizal que se dice habrá 7 u 8 fanegas de trigo.

Y una hanega de cebada de sembradura en la era y una caja en el majuelo.

Todos lo cuales dichos bienes yo el dicho familiar di en depósito al dicho Pedro Vélez que está presente al cual se constituyó por tal depositario de ellos y se  obligó que los procurara y … cuenta de lo que recoger y dará cuenta de todo ello  y los entregará cada y cuando que por su merced del sr. inquisidor se le mandare y con ellos no acudirá a persona alguna sin mandado del dicho sr. inquisidor so pena de pagarlos con el doble además de pagar las penas de los depositarios… siendo testigos presentes Gonzalo Mireles y Juan de la Guerra y Francisco Díaz Peloz, vecinos de esta villa.

Firmas de Pedro Vélez Valdivieso y de Josepe Díaz

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

DECLARACIONES DEL CONFESANTE

En Canaria 28 días del  mes de mayo de 1586 estando el Sr. inquisidor licenciado Francisco Madaleno en su audiencia de la tarde apareció en ella siendo llamado un hombre del cual fue recibido juramento en forma de derecho so cargo del cual prometió decir verdad y dijo llamarse Bastián García trabajador y que pesca con caña en tierra vecino del lugar de Agüimes natural de esta ciudad de Canaria y que es de edad de más de 50 años hijo de un cristiano viejo y de una morisca y dijo lo siguiente.

Preguntado si sabe o presume la causa por que ha sido llamado a esta audiencia dijo que presume es sobre que este testigo ha andado preso en poder de herejes que le traían por fuerza cuatro días poco más o menos. Fuele dicho que diga muy en particular cómo le cogieron y dónde estuvo con ellos y cómo se soltó y lo que les vio hacer este testigo, dijo que el sábado por la mañana, que era 17 de este presente mes de mayo, estando este testigo cogiendo carnada para pescar en el puerto de Arinaga en Cuevas Blancas que es debajo de Agüimes vinieron en una lancha o barco como de los que hay en esta tierra para pescar doce hombres ingleses cada uno con su escopeta y otro hombre negro ladino con ello sin ningún arma y soltaron en tierra y prendieron a este testigo y le llevaron al dicho barco y de allí a una nave en la cual había como hasta cuarenta hombres por todos eran ingleses si no era el dicho negro aunque el piloto le pareció que hablaba en español y no sabe de qué nación era y vido este testigo que aquel día aunque era sábado comían todos carne y le convidaron a ella y este testigo no la quiso comer y el capitán del navío le mandó dar pan y queso y las otras cosas que preguntaron a este testigo fue si había partido el marqués de Santa Cruz con los galeones para tierra firme y este testigo les respondió que había oído decir que ya era partido y asimismo le preguntaron que cuántos navíos llevaba y este testigo les respondió que había oído decir que llevaban ciento y el dicho capitán dijo al piloto que servía de intérprete que dijese a este testigo que mentía porque no llevaba más que ochenta y que para preguntarle estas cosas pusieron a este testigo una soga al pescuezo amenazándole que le ahorcarían y asimismo preguntaron a este testigo qué fortalezas había en esta isla y este testigo les respondió que había tres fuertes con mucha y buena artillería de bronce que se velarían y guardarían cada día no solamente los fuertes pero las caletas.

También preguntado si vio a los dichos ingleses hacer algunas ceremonias que le pareciesen a este testigo que no era de católicos dijo que les vio hacer la salve aquella tarde la cual hicieron humillándose todos de rodillas delante del piloto que estaba en alto en la popa de la nave y bajo de él estaba otro inglés leyendo en el que era de la misma lengua inglesa y que el dicho piloto tenía otro libro de la misma lengua y leía en él y le respondía el uno al otro y también respondían después todos los que estaban  de rodillas y aunque este testigo no entendió lo que decían y rezaban  pero bien colegió que los susodichos no eran cristianos  porque el mismo piloto dijo a este testigo que no era su ley y la de este toda una y viéndole que llevaba este testigo un rosario de cuentas le dijo que lo quitase y escondiese.

Ítem dijo que aquella misma tarde  entraron en la dicha lancha 19 personas y metieron en ella a este testigo y vinieron por junto de tierra mirando todas las caletas que hay desde Arinaga porque el piloto que traían en la lancha sabía todos los pasos como si fuera hombre de esta tierra y así pasaron las bajos de la boca del barranco de Telde como cualquier piloto de esta tierra muy experto lo podía hacer y el mismo piloto dijo que había venido aquí en tiempo de Duarte Quinze Mill inglés, compañero que era de Miguel de Mujica a lo que decían, y que estuvo surto en este puerto en un navío que vino cargado de paños y mercadurías para él y pasando aquella noche por frente del fuerte de San Pedro Mártir le preguntaron a este testigo si era aquel uno de los fuertes de esta ciudad y de allí fueron al fuerte principal hasta él y llegaron a donde dicen el palo y reconocieron los navíos que había debajo de la fortaleza y como vieron que estaban llegados a ella no se atrevieron a entrar y ya se venían desconsolados y viniendo terciando hasta la caleta de Santa Catalina acertaron a ver un bulto de navío muy lejos de los demás fuera de los otros y tomaron mucho contento y entonces fueron a él y entraron en el dicho navío como doce de ellos y los demás quedaron en el pasaje con este testigo y este testigo iba debajo del escotillón y no quería que viese nada porque no se fiaban de él porque en asomando la cabeza le daría de coces y así cortaron las amarras del dicho navío que estaba fuera que aquí ha oído era de Francisco Cortés y salieron hacia la mar como una legua poco más o menos que en calma no pudieron andar más y estando en este domingo por la mañana vieron ir de tierra  cuatro velas en socorro de los del puerto y dos de esta ciudad  y viéndolo abrieron cajas que iban encima de cubierta y sacaron lo que en ellas había y lo metieron en su lancha que todo era ropa de vestir de hombres y mujeres y cosas de comer y se  fueron huyendo.

Preguntado dónde estaba este testigo cuando los dichos ingleses andaban robando y echando en el barco lo que robarían dijo que en el dicho barco de bajo del escotillón que no le dejaban salir fuera y así se fueron huyendo como ha dicho y a la tarde encontraron con su nao donde se entraron algunos de ellos y metieron dentro lo que habían robado y el capitán lo repartió entre todos ellos y aquel día y al otro día siguiente que era lunes se andaban a vista de tierra y el martes por la mañana se hincó de rodillas delante del capitán y le rogó le diese libertad porque era hombre casado y tenía mujer e hijos y él le prometió que antes que fuese de esta tierra le dejaría en ella y así aquella tarde con una poca de brisa que les dio entraron en Maspalomas y saltaron en tierra a hacer aguada y llevaron a este testigo para que les ayudase y cuando vio ocasión huyó de ellos y se escabulló porque el negro que iba en el dicho navío le avisó a este testigo que en saliendo en tierra procurase librarse de ellos porque ellos iban a contratar a Berbería, que le llevarían allá y le venderían  y cuando no hallaban precio por él lo dejarían en tierra porque así lo suelen hacer a otros cristianos, y que yendo huyendo encontró a la gente que venía de Agüimes a dar sobre los dichos ingleses y les dijo que quedaban ya alborotados y se habían ido y entonces le puso pena el capitán que viniese a dar noticia de ello.

Preguntado qué armas y artillería traía el dicho navío inglés dijo que diez tiros de hierro cuatro encima puestos y seis alabastrados y hasta veinte arcabuces y cuatro picas y una alabarda y todos ellos traían espadas y dagas y el capitán traía un (¿aro?) de la acerada.

Preguntado si les vido hacer en todos los demás días que anduvo con ellos otra ceremonia alguna, dijo que no.

Preguntado si al tiempo que los dichos ingleses cargaron el dicho navío de Cortés si había alguna persona de él a este testigo dijo que por allí vido andar con los mismos (…) a un mozo gordo que así el mismo les ayudaba a echar el (…) en la lancha que si algo dijo a este testigo no le entendió porque iba almadiado.

Preguntado si le dijo alguno de dicho navío de Cortés que se entrase en el dicho navío y se lo ayudase a llevar al puerto dijo que no oyó tal ni él sabe de la mar y que así que quisiere y él lo supiere el venía forzado en manos de sus enemigos no lo pudiera hacer.

Preguntado si dijo este testigo a alguna persona que no podía dejar de ir con los dichos ingleses porque quería cobrar un barco que le tenían, dijo que no hay tal porque este testigo no tiene barco, no es hombre de la mar ni entiende sino de labranza y pescar con caña.

Preguntado si podía este testigo entrarse en el navío de Cortés si quisiera dijo que no porque iba un hombre encima del escotillón guardándole que no le dejaba alzar la cabeza.

Preguntado si los dichos ingleses preguntaron a este testigo por los navíos que había en el puerto y si había algunos cargados con mercaderías dijo que no le preguntaron más de lo que ha dicho ni este testigo lo sabía porque ha mucho tiempo que este testigo no entra en la ciudad y que ellos mismos los ingleses le dijeron a este testigo que habían visto salir una vela del puerto y tornase a él qué navío sería y este testigo les dijo que no sabía y esto es lo que sabe y la verdad por el juramento que tiene hecho. No firmó porque dijo que no sabía escribir y que no lo dice por odio. Fuele leído lo que ha dicho dijo que está bien escrito, encargósele el secreto so pena de excomunión, prometiólo. 

El Lcdo. Francisco Madaleno.           Ante mí Pedro Martínez de la Vega, notario.

 

En Canaria 29 días del mes de mayo de 1586 ante el dicho señor inquisidor Lcdo. Francisco Madaleno pareció llamado el dicho Bastián García del cual fue recibido juramento en forma de derecho so cargo del cual prometió de decir la verdad de lo que fuese preguntado y supiese y dijo ser de la edad que ayer dijo en su dicho.

Preguntado si sabe o presume o le han declarado la causa por que el gobernador de esta isla lo tiene preso dijo que no lo sabe ni presume si no es por haber este testigo andado cautivo entre los dichos ingleses para saber de algunas cosas de las que pasaban en dicho navío y para saber de este si ha cometido algún delito.

Preguntado qué delito cometió este declarante en andar con los dichos ingleses de que presuma que el gobernador de esta isla le tiene preso por ello, dijo que no ha cometido ningún delito ni anduvo de su voluntad sino por la fuerza.

Preguntado si pudo alguna vez salirse de la prisión en que estaba y lo dejó por su contento de andarse con los dichos ingleses, dijo que no pudo huirse de ellos hasta el día que tiene confesado que lo hizo que tuvo ocasión para ello.

Preguntado si se informaron de este confesante los dichos ingleses si había algunos navíos en el puerto dijo que sí preguntaron y que les dijo que no sabía como ya lo tiene dicho.

Preguntado si ha sabido de un inglés que los vecinos de Agüimes prendieron y lo entraron preso a esta ciudad, dijo que había vido que lo prendieron en Arganeguín y que lo trajeron preso a la cárcel pública de esta ciudad donde queriéndolo sacar a ahorcar el gobernador le han dicho que el dicho señor inquisidor envió por él y que está preso en esta inquisición.

Preguntado si viese al dicho hombre si lo conocería dijo que si es de los de la dicha nao que si lo conocería y que esta es la verdad por el juramento que tiene hecho. No firmó porque dijo que no sabía escribir, fuele encargado secreto, prometiólo.

El Lcdo Francisco Madaleno             Ante mí Pedro Martínez de la Vega

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

En Canaria 12 días del mes de agosto de 1586 estando el sr inquisidor Lcdo. Francisco Madaleno en su audiencia de la tarde dijo que atento que la causa del dicho Bastián García está conclusa y los moros están en la isla de Lanzarote de donde podrán venir a esta isla, que mandaba y mandó el dicho Bastián García sea puesto en la cárcel real de esta ciudad hasta tanto que halle fianza y hallada se le da esta isla por cárcel con pena de cien ducados si la quebrantare y lo rubricó 

Ante mí Pedro Martínez de la Vega notario.

 

En Canaria 13 días del mes de agosto de 1586 años ante mí el presente notario y testigos de yuso escritos apareció Juan de Quevedo vecino de esta ciudad y dijo que por cuanto por el muy ilustre Sr Lcdo. Francisco Madaleno inquisidor público de estas islas Bastián García vecino de Agüimes ha sido mandado dar en fiado esta isla de Canaria por cárcel que él se constituía y se constituyó por carcelero comentariense del dicho Bastián García en la manera que promete y se obliga que el susodicho tendrá esta isla de Canaria por cárcel y de ella no saldrá sin expresa licencia y mandado del dicho señor inquisidor y que cada y cuando que fuere mandado se presentara preso en este Santo Oficio y si el dicho Bastián García así no lo hiciere y en alguna manera lo quebrantare él como su fiador pagaría cien ducados de pena para gastos de este Santo Oficio y para lo así cumplir obligó su persona y bienes raíces y muebles habidos y por haber…

Fdo: Juan de Quevedo           Ante Mí Pedro Martínez de la Vega, notario

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

LAS PREGUNTAS DEL INTERROGATORIO A LOS TESTIGOS DE LA DEFENSA

Por las preguntas siguientes sean examinados los testigos que fueron presentados por Bastián García vecino de Agüimes preso en el santo oficio

1.     Primeramente si conocen al Lcdo. Joseph de Armas fiscal del Santo Oficio y a Bastián García vecino de Agüimes y a Juan Roman inglés preso en este santo oficio y a Juan Quevedo.

2.     Ítem si saben que el dicho Bastián García fue preso y cautivo de los ingleses y lo llevaron forzado y contra su voluntad y no se ofreció a ellos de su voluntad y así lo dijo Juan Roman cuando lo prendieron, digan lo que saben.

3.     Ítem si saben que el dicho Juan Reman es mal cristiano y luterano hereje enemigo de Dios y de su santa fe católica y de la iglesia romana y por tal hereje ha estado preso en este santo oficio, pídola contra el susodicho acusado ser en mi favor y en mi descargo porque por tal hereje y mi enemigo capital mío lo tengo y dijo su dicho para se salvar así y hacer mal y daño al dicho Bastián García.

4.     Ítem si saben que el dicho Bastián García ha un año y más tiempo que no ha salido de Agüimes donde es vecino ni ha hecho ausencia de él, ni venido a la ciudad, ni es hombre que tiene barco ni es marinero sino que se mantiene de su trabajo de pescar por tierra y por tal lo tienen los testigos, digan lo que saben.

5.     Ítem si saben que su padre del dicho Bastián García que se llamaba Diego de Villanueva, alguacil que fue de la iglesia, hermano de Villanueva campanero, era cristiano viejo y limpio de toda raza de moros y judíos ni hereje ni castigado ni penitenciado por el santo oficio de la inquisición y por tal hombre limpio descendiente de tales lo hubieron los testigos, digan lo que saben.

6.     Ítem si saben que el dicho Bastián García no entró en el navío robado de Cortés ni ayudó a los ingleses ni les dio favor ni ayuda ni tomó artillería en sus manos para ayudarles ni otro género de armas ofensivas ni defensivas, y jure y declare Juan de Quevedo lo que dijo Antonio González en el caso el cual se halló como pasajero que era del navío de Cortés y de la refriega escapó herido.

7.     Ítem si saben que el dicho Bastián García es hombre de bien, buen cristiano temeroso de Dios y de sus santos mandamientos y oye los divinos oficios y reza, confiesa y comulga cuando lo manda la madre santa iglesia y otros tiempos del año y por tal buen cristiano le tienen los testigos por le haber visto ejercer tales actos de tal buen cristiano y como tal no daría favor ni ayuda a los ingleses ni mostraría los puertos de esta isla ni daría noticia de los navíos que estaban cargados para Indias ni otras partes, digan lo que saben y entienden del susodicho.

8.     Ítem si saben todo lo dicho es la verdad público y notorio, pública voz y fama y común opinión.

Firmado: El Lcdo Diego Pérez de Estrada

E presentado el dicho señor inquisidor lo mandó poner en el proceso de esta causa y dijo que era presto de hacer las diligencias necesarias y con tanto amonestado el dicho Bastián García piense bien en su negocio fue mandado volver a su cárcel.

Ante mí Pedro Martínez de la Vega

 

En Canaria en 28 días del mes de julio de 1586 ante el sr. inquisidor el Lcdo. Francisco Madaleno estando en su audiencia de la tarde pareció llamado Pedro de Santisteban (de 57 años de edad) canónigo de esta santa iglesia de Canaria testigo presentado por el dicho Bastián García habiendo jurado en forma de derecho y prometido de decir verdad siendo preguntado por las preguntas del interrogatorio dijo lo siguiente:

“A la 5ª pregunta dijo que conoció al Villanueva campanero por tiempo de más de doce años y que no conoció a su hermano alguacil de la iglesia y que le parecía que al Villanueva tenían por cristiano viejo pero no sabe de dónde era”.

Pedro de Santisteban               Ante mí Pedro Martínez de la Vega 

 

En Canaria el dicho día mes y año susodicho ante el dicho sr inquisidor apareció llamado Diego Osorio (de edad de 66 años) racionero de esta santa iglesia testigo presentado por el dicho Bastián García.

“A la 5ª pregunta dijo que conoció al dicho Diego de Villanueva, padre del dicho Bastián García, hermano del Villanueva que fue campanero al cual le tenía por cristiano viejo limpio de toda raza de judío ni moro ni jamás oyó cosa en contrario y esto responde”.

Diego Osorio                          Ante mí Pedro Martínez de la Vega

 

En Canaria 29 días del mes de julio de 1586 ante el sr. inquisidor Lcdo. Francisco Madaleno apareció llamado Juan de Quevedo vecino de esta ciudad del cual fue recibido juramento en forma de derecho so cargo del cual prometió de decir la verdad y dijo lo siguiente:

Preguntado por las generales dijo que no le empecen ninguna  de ellas y que es de edad de 54 años poco más o menos… dijo que lo que sabe es que habiendo oído este testigo al contramaestre de Francisco Cortés que el viejo, por el dicho Bastián García, era un bellaco, preguntó este testigo a un Antonio González que aquí fue carcelero qué había visto que el dicho Bastián García hubiese hecho en el dicho robo y le dijo que nunca había entrado en el navío del dicho Cortés ni hecho mal alguno ni había salido del patare (¿patache?) donde le llevaban los ingleses y que esta es la verdad de lo que sabe por el juramento que tiene hecho y lo firmó, encargósele el secreto prometido.

Juan de Quevedo                    Ante mí Pedro Martínez de la Vega 

 

En Canaria el dicho día mes y año susodicho ante el dicho sr inquisidor pareció llamado Antonio Díaz (de 73 años), capellán de esta santa iglesia

“A la 5ª pregunta dijo que es testigo conoció al dicho Diego de Villanueva alguacil que fue de la iglesia y a su hermano el campanero los cuales eran tenidos por cristianos viejos limpios de raza de moro y judío y decían eran naturales de Villanueva de la Serena y que esta es la verdad por el juramento que tiene hecho y lo firmó”

Antonio Díaz                          Ante mí Pedro Martínez de la Vega 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

INFORMACIÓN FECHA EN LA VILLA DE AGÜIMES

Recibida en 8 de agosto de 1586 años

En la villa de Agüimes que es en esta isla de Gran Canaria en 27 días del mes de julio de 1586 el reverendo padre Rodrigo Álvarez clérigo e cura de esta dicha villa dijo que ha recibido una carta de comisión del muy ilustre y muy (…) señor el Lcdo. Francisco Madaleno inquisidor de la santa inquisición de Canaria firmada de su nombre y refrendada de Pedro Martínez de la Vega su secretario según por ella parece juntamente  con la que un interrogatorio de preguntas con un memorial de testigos que por él se han de examinar para lo cual mostró y dio a mí Francisco Díaz Peloz escribano público de esta villa, su tenor de la cual comisión e interrogatorio es este que se sigue uno en pos de otro

Francisco Díaz, escribano público

Con esta se hará un interrogatorio de defensas presentado por parte de Bastián García preso en esta inquisición vecino de este lugar luego que esta reciba hará aparecer ante sí por ante el escribano o notario fiel y legal que sea cristiano viejo a los testigos que van nombrados al pie de dicho interrogatorio y debajo de juramento a cada uno de por sí les examinará por las preguntas en que van señalados y los testigos se les preguntarán las generales y edad y si algún testigo por impedimentos no pudiere ser examinado hará relación de ella en su carta y hecho todo lo susodicho firmará de su nombre y del dicho notario o escribano cerrado y sellado juntamente con esta nuestra carta originalmente con persona de recaudo lo enviará a este Santo Oficio que para ello y lo a ello anexo y dependiente le damos poder y comisión tan plena y bastante que el de derecho se requiere…” “…de esta ciudad y de julio 24 de 1586 años. Y también hará su declaración ante el dicho escribano o notario que asimismo le presenta por testigo el dicho Bastián García con los demás y si algún testigo dijere hay algún rumor o fama que el dicho Bastián García se fue de su voluntad con los ingleses y que les anduvo enseñando los pasos y puertos de esta isla escribiese lo que dijere y preguntarles por los contestes y sin examinarlos nos avise de ello, fecho ut supra”

Por mandado del sr. inquisidor, Pedro Martínez de la Vega 

A lo que mandare, Lcdo. Francisco Madaleno.

 

Así, vista la comisión e interrogatorio por el dicho padre cura en cumplimiento de ello mandó venir ante sí y empecen ante mí el dicho escribano…(Nota: Se relaciona a continuación a todos los testigos de Agüimes que declararon) de los cuales y de cada uno de ellos como testigos fue recibido juramento por Dios nuestro señor y por Santa María nuestra señora y por las palabras de los santos cuatro evangelios y por la señal de la cruz que cada uno de ellos hizo ynsólidum con los dedos de  su mano derecha diciendo Sí, juro y amén y lo que cada uno de ellos por sí dijo y depuso por las preguntas del dicho interrogatorio es esto que se sigue uno en pos de otro y el propio cura dijo y declaró su dicho habiendo para ello la solemnidad del juramento que doy fe poniendo la mano en el pecho

Rodrigo Álvarez                     Francisco Díaz, escribano público 

 

Testigo 1: Blas Franco, vecino de esta villa de 44 años

A la 7ª pregunta “dijo que tiene al dicho Bastián García por hombre de bien y cristiano porque lo vio rezar en sus cuentas cuando las trae en la mano y muchas veces las trae al cuello y algunas veces le veía en la iglesia en misa en esta villa y el dicho Bastián García algunas veces hablando con este testigo que no iba a misa por culpa de no tener ropa y calzado por ser pobre y así (…) el dicho Bastián García le vendió a este testigo dos hanegas de cebada adelantadas ante que las cogiere para comprar unos calzones de (…) para ir a oír misa y este testigo le dio siete reales por ellos. Y este testigo le ha visto al dicho Bastián García confesar y comulgar en esta villa en la iglesia de San Sebastián algunas veces este año pero no lo ha visto más, otros atrás sí y se remite a los padrones que los curas de esta villa habrán hecho de los feligreses y así tiene este testigo que el dicho Bastián García habrá confesado este año y comulgado como lo ha hecho otros como dicho tiene y así lo tiene por cristiano y entiende este testigo que el susodicho no se iría a los ingleses porque el dicho Bastián García después que se vino de Maspalomas dijo a este testigo cómo había huido de ellos andando acarreándoles agua y le contó a este testigo cómo estando él en Arinaga cogiendo carnada para pescar que había venido un barco y en él venía un negro que habla portugués y el dicho negro le había dicho que por amor de Dios dijese adonde habría pan y vino porque venían robados? y que él le había respondido que allí arriba habría pan y vino entendiendo que eran cristianos y con esto el negro había saltado en tierra y le habían echado mano y acudieron otros y le habían metido en el barco por fuerza y lo llevaron consigo y que cuando fueron a Maspalomas que iban acarreando agua andando acarreándola el dicho negro le dijo mira que yo te he engañado y hecho cautivar y ahora te desengaño que estos te quieren llevar a Berbería a vender por eso acógete que yo te daré lugar y esto le contó el dicho Bastián García y que él con esto se había huido de ellos y que se había traído el barriel vacío aunque acarreaba el agua y así este testigo tiene que el susodicho no se iría a los ingleses entendiendo que lo eran y esto declara en esta pregunta”

 

Tº 2: Gaspar Ordóñez vecino de esta villa (de 30 años) 

“A la 1ª pregunta dijo que no conoce al fiscal y conoce a Sebastián García que es vecino de Agüimes y al dicho Juan Reman el que se tomó en Maspalomas por el capitán Juan de Mires (¿Mireles?) que fue con los soldados  que le ayudaron a capturarlo…”

“A la 2ª dijo que yendo a Maspalomas el capitán y los soldados de esta villa iba este testigo con ellos a ver si estaban en tierra los ingleses para cautivarlos y encontraron al dicho Bastián García en el pozo de Viscano (¿Liscano?) con un barrilete pequeño vacío son traer otra cosa y allí les dijo cómo se había huido de los ingleses andando acarreando agua y allí le preguntaron al dicho Bastián que cómo le habían cogido y el dicho dijo que estando él pescando hacia la cruceta a la hondura llegó el barco y un negro que hablaba portugués le dijo que si les haría mostrar adónde había poblado para comprar pan y agua que venían robados (de los franceses) y que él como le oyó hablar portugués dijo que sí mostraría y con eso habían saltado a tierra el negro solo y le había echa do mano y luego los otros le habían llevado al barco y que así lo habían engañado y llevado a la nao donde estaba el capitán y esto dijo allí el dicho Bastián García llorando y se vino hacia Agüimes y el capitán y soldados fueron su viaje y allá en el puerto de Arganeguín cautivaron al dicho Juan Inglés y cautivo le preguntaban que cómo habían tomado a aquel hombre, por el dicho Sebastián García, y el dicho inglés como no habla muy claro decía que el Bastián tomáronlo por la fuerza y esto dijo dos o tres veces y esto dijo el dicho inglés el día que lo tomaron en el dicho puerto, sería casi mediodía, no se acuerda este testigo el día que fue y esto sabe de esta pregunta…”

Tº 3: Juan de Espino hijo de Alonso Ortiz el mayor, vecino de la villa de 27 años. No sabe firmar.

“A la 1ª pregunta …en referencia al inglés Juan reman dijo que este testigo fue de los soldados que lo cautivaron y este testigo fue el primero que lo halló y lo cautivó…”

“A la 2ª pregunta dijo que lo que sabe es que yendo de esta villa de Agüimes el capitán y venticuatro soldados con este testigo que iban allí hacia Maspalomas a ver si saltaban en tierra los ingleses para cautivar algunos si pudiesen y en el pocillo de Viscano que está en el camino encontraron a Bastián García y traía un barrilete de los medios barriles vacío y como llegó a ellos se pasó a hablar llorando, preguntándole cómo había sido, respondió que como cautivo y allí contó como lo habían tomado estando él pescando en una caleta hacia Arinaga según él, cuando que llegó un barco y en él venía un negro y otras dos personas y el negro le había dicho que si había por allí algún agua o puerto donde hubiese agua porque tenía necesidad y él le había dicho que sí les enseñaría entendiendo que eran cristianos porque el negro habló claro y que habían saltado en tierra el negro y los dos y se había venido hablando el negro para él y llegado al dicho Bastián García le había echado mano y lo habían llevado al barco y que habían ido al puerto de la ciudad y que lo habían llevado a él y los dichos ingleses sabían el puerto tan bien como los de la tierra y cómo habían entrado en el navío que estaba junto al palo y habían sacado de él lo que habían podido y cómo se habían venido hacia Maspalomas y que allí fueron a tomar agua y que andando trayendo agua a la lancha el negro que le había engañado le había dicho que se acogiese si pudiese porque aquellos, por los ingleses, le habían de llevar a vender a Berbería y que él con esto se había acogido y venía de aquella manera y esto oyó este testigo al dicho Bastián García; y en lo que toca al inglés es te testigo no se acuerda de nada y esto es lo que sabe de esta pregunta”.

Tº 4: Diego de Tovilleja, vº de Agüimes,  de 45 años. Firma su declaración

“A la 7ª pregunta dijo… que el negro había saltado a tierra y que se vino para él con el bonete en la mano y como llegó a él el dicho negro se aferró con él y con esto habían acudido dos con arcabuces y lo cercaron y llevaron a la barca adonde le habían dado muchos del bofetón y pescozón y llevado a la nao que estaba desviada y lo querían matar y que les había dicho que por amor de Dios no lo matasen que era un pobre hombre que no tenía más de lo que ganaba por su trabajo para mantenerse con su mujer y que aquel día era sábado y los ingleses comían carne y el dicho Bastián García le habían preguntado si quería comer de aquello y él había dicho que no que en su ley era prohibido…”

Tº 5: Andrés de Campos, vecino de Agüimes de 36 años. 

“A la 4ª pregunta dijo que este testigo vive en El Carrizal, término de esta villa, junto a la morada del dicho Bastián García que vive en el dicho carrizal y que este no tiene barca sino que se mantiene de su trabajo y va a pescar de tierra con caña y ha más tiempo de un año que vive en el término de esta villa y algunas veces había ido a la ciudad y una vez halló un poquillo de ámbar el dicho Bastián García y le dijo que lo había de ir a vender a la ciudad y otra vez le dijo que otra vez había ido a adobar una azada y esto es lo que sabe…”

Tº 6: Artetiles, flamenco, vecino de esta villa en El Carrizal, de edad más de 60 años. Firma su declaración

“A la 4ª pregunta dijo…que Bastián García no tiene barco sino que es trabajador y  pescador de caña, de pesca de tierra y con esto se mantienen por ser hombre pobre y que lo demás no lo sabe porque habría como ocho meses que este testigo vive en el Carrizal que vino de Tenerife y está enfermo en su casa…

“Declara también que habrá como ocho meses que este testigo está en El Carrizal que vino de Tenerife y está enfermo en su casa”. 

Tº 7: Alonso Hernández, parralero de Artetilens, de edad de 40 años. No sabe firmar.

(No aporta nada nuevo a lo ya dicho)

Tº 8: Baltasar de Ortega, hermano de Melchor Diepa, de 30 años. No sabe firmar

“A la primera pregunta dijo que este testigo delos soldados que fueron al puerto de Arguineguín donde tomaron al dicho inglés y preguntado Bastián García cómo lo habían tomado dijo que estaba pescando y lo llamaron y él vino a ellos y lo habían tomado…y que los llevó por agua (a los ingleses) a Autigrande…”

T º 9: Leonor Rodríguez, mujer de Artiles flamenco de 45 años. No sabe firmar

Tº 10: Nicolás Artiles, hijo del dicho Artiles flamenco de 24 años. No sabe firmar

“…dijo que en San Juan de Junio de 1585 Bastián García halló algún ámbar porque el dicho Bastián García le había dicho a este testigo que había ido a venderlo a la ciudad…y  que había sido camellero de su padre...”

T 11: Francisco de Tovilleja de 35 años. No sabe firmar

“…cómo estando pescando en el Risco Verde de Agüimes que vino ahí a dar un barco…”

Tº 12: Pedro Vélez de Valdivieso de 50 años. Firma su declaración

(No aporta nada relevante)

Tº 13: Marcos de Tovilleja de 26 años. No sabe firmar

(No aporta nada relevante)

Tº 14: Melchor Diepa de 27 años. No firma

“...que venían robados de franceses (los ingleses del barco)…y vinieron a Autigrande… y que le preguntaban por las casas de Artiles que estaba en el carrizal diciendo qué casa eran aquellas y que el dicho  Bastián García les dijo que había gente en ellas porque no viniesen a ellas por ser enemigos…”

Tº 15: Juan Bordón alcalde de esta villa de Agüimes, de 42 años. Firma su declaración

(No aporta nada relevante)

Tº 16 Reverendo Padre Rodrigo Álvarez clérigo y cura de la villa de Agüimes de 38 años. Firma su declaración

“...que estuvo apunto de dar aviso al provisor (por sus inasistencias a los actos religiosos) y que el dicho Bastián García vino y dio su descargo diciendo que como era pobre no tenía vestidos para venir a misa y que estaba esperando a coger una pisca de sementera de cebada y que con ella había de vender para comprar los calzones… y así lo tiene por buen cristiano…”

Tº 17 Baltasar Fullana de 40 años. Firma su declaración

(No aporta nada relevante)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

LA SENTENCIA

En Canaria 21 días del mes de noviembre de 1586 estando el Sr. licenciado Francisco Madaleno en su audiencia de la tarde… vieron el negocio y causa que es este Santo Oficio se ha seguido contra Bastián García vecino del lugar de Agüimes en esta isla de Canaria y todos unánimes fueron de voto y parecer que sea sacado a auto público de fe en forma de penitente donde abjure de levi y otro día sea sacado a la vergüenza por las calles públicas de esta ciudad y así lo dijeron y rubricaron 

Ante mí Pedro Martínez de la Vega notario.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ANEXO II

EL PROCESO A JUAN REMAN EN MILLARES TORRES

NOVENO AUTO DE FE 

“Historia de la inquisición”  de Agustín Millares Torres pp 92 a 94

Juan Reman, inglés de 29 (sic) años marinero del navío Falcon. No supo signarse ni santiguarse y solo dijo el padre nuestro y el credo. En cuanto a los mandamientos los recitó adicionados notándose que principio con estas palabras “Dios dijo yo soy tu Dios y Señor, no tendrás otros Dios que yo, no harás imágenes algunas”. Diósele a entender que no podía salvarse sino en nuestra Santa fe católica y habiéndolo entendido pidió penitencia de sus errores.

Y continúa así la relación:

Salió de las cárceles secretas por no tener de qué le sustentar hasta que fue llevado a la cárcel pública de la ciudad y estando allí le dio licencia el gobernador para salir fuera y entró en casa de unas dos mujeres mayores de 25 años las cuales le testificaron que había dicho que Nuestro Señor Jesucristo había muerto y dejado el cuerpo en la tierra y con sola el ánima había subido a los cielos, y advirtiéndole ellas que había subido en cuerpo y ánima les respondió que no lo entendían, y luego echó los ojos a unas imágenes que tenían en las paredes las cuales eran de un Cristo y de Nuestra Señora y dijo para qué queréis estas imágenes y la una le respondió que era la semejanza de Dios y él dijo que bien sabía que había Dios pero que aquellas imágenes no eran de Dios porque nadie sabía cómo era Dios y que ellas le habían representado y no dijo más”.

A toda esta relación estuvo negativo y repetido el tormento dijo que siempre había sido luterano hasta que vino  a esta isla y que estando en Inglaterra le pareció bien todo cuanto allá hizo. Y mandando los inquisidores tirar de la garrucha se desmayó y se suspendió el tormento.

Abjuró con señales de contrición y pidió misericordia. Fue reconciliado, se le dieron 200 azotes y se le envió a galeras por diez años.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario