jueves, 17 de febrero de 2022

Proceso al vº de Agüimes Sebastián García por confraternizar con piratas herejes (1586)

PROCESO A SEBASTIÁN GARCÍA Vº DE AGÜIMES POR CONFRATERNIZAR CON PIRATAS HEREJES AÑO 1586

 


INTRODUCCIÓN

Mostramos en el anexo I de este trabajo un extenso documento del archivo de la inquisición de Canarias del año 1586 transcrito  por Juan Ramón García Torres. Se trata del proceso seguido en ese año a Bastián García, vecino de Agüimes en el término de El Carrizal, por favorecer la herejía al confraternizar con piratas ingleses. En realidad, después de un proceso sumario el reo será conminado a abjurar de levi en el noveno auto de fe que tuvo lugar un año después del proceso, el 22 de julio de 1587, cumpliéndose al día siguiente con la pena impuesta de ser sacado a la vergüenza por las calles públicas de la ciudad. La levedad de dicha pena se explica por la pobreza e ignorancia del inculpado y sobre todo por la defensa cerrada que hacen de su persona vecinos cualificados del Señorío de Agüimes que testifican en su favor en la información realizada al efecto por el cura de Agüimes Rodrigo Álvarez siguiendo órdenes del señor inquisidor don Francisco Madaleno.

Bastián fue capturado con engaño (cuando cogía carnada en la playa para pescar a caña en una hondura frente al Risco Verde junto a las cuevas blancas de Arinaga) por los tripulantes de una lancha  o patache que se acerca a la costa en busca de agua y pan porque dicen haber sido robados por los franceses. Entre ellos venía un negro de habla portuguesa que es quien se dirige en dicha lengua a Bastián y quien lo apresa.

A continuación es llevado en la lancha  hasta un barco pirata inglés denominado Falcon que estaba mar afuera con una tripulación de unos cuarenta hombres en total. Más tarde, después de una aguada fallida por estar el pozo seco en Autigrande (sic), a donde habían ido guiados por Bastián, este es obligado con amenazas a informar a sus captores de la situación del puerto de las Isletas y de sus defensas pues hacia allí querían dirigirse para hacer rapiña. 

Con Bastián a bordo de la lancha, dieciocho ingleses asaltan de noche el barco de Francisco Cortés surto junto al palo en la bahía de las Isletas y roban cuanto pueden, sobre todo ropa y alimentos, de las cajas que almacenaba el barco en sus bodegas. Cuando con las primeras luces del día ven salir del puerto varias embarcaciones en ayuda del navío de Cortés, la lancha con los ingleses huye apresuradamente y se reúne horas más tarde con su barco nodriza el Falcon en el que les esperaba mar adentro el capitán inglés con el resto de la tripulación. 

A partir de entonces se dirigen hacia el sur a Maspalomas a hacer aguada y es allí donde Bastián, alertado por el negro que habla portugués de que iba a ser vendido como esclavo en Berbería, logra ocultarse y huir dejando atrás un ropaje y unos bacalaos y algo de pan que le había donado el capitán lo que nos hacer pensar que su liberación fue pactada. Cuando la compañía de milicias de Agüimes, al mando del capitán Juan de Mireles, se dirige con 24 soldados hacia el sur para perseguir a los ingleses, en el pocillo de Viscano (o Liscano) “que está en el camino” estos se encontraron con Bastián García que venía huyendo con un barrilete vacío en la mano y después de oír la historia que les contó a lágrima viva y de emplazarlo a presentarse  a dar parte ante la autoridad, los milicianos  prosiguen su camino hacia Arganeguín (sic) donde capturan a un joven marinero inglés de 21 años llamado Juan Reman que era miembro de la tripulación del barco pirata al que vigilaban. No se dice el motivo de que estuviese este marinero solo en Arganeguín  aunque hay que pensar que se perdió durante una escaramuza en la costa o que fue represaliado por el capitán de su barco y abandonado a su suerte. Tal y como nos cuenta Millares Torres en su obra Historia de la Inquisición de Canarias el tal Juan Reman fue también procesado por el Santo Oficio y condenado tras el noveno auto de fe a diez años de galeras (véase el anexo II de este trabajo). 

martes, 8 de febrero de 2022

Prólogo de la obra de próxima publicación: El retorno del hidalgo y otras pesquisas genealógicas (En prensa)

 

Prólogo de Mariano Gambín

 

 

No es fácil en estos tiempos tropezarse con estudios rigurosos y pormenorizados de la genealogía de nuestros antepasados. Si plantearse la búsqueda de los retazos de nuestro pasado en los olvidados archivos es tarea poco menos que imposible para los no iniciados, cuando aparecen unos estudiosos que dominan la documentación centenaria como si su contenido de anteayer se tratase, es un evento digno de celebración.

Y hay que celebrar que Faneque Hernández Bautista y Juan Ramón García Torres hayan dedicado muchos años de su vida al estudio de papeles antiquísimos, estimulados por la curiosidad imprescindible en toda actividad científica, y porque, siendo perseverantes, han descubierto algo que sospechaban: hurgando en las descendencias isleñas han descubierto que sus antecesores, como muchos de los canarios de hoy día, se remontan, cuando menos, a la época de la llegada de los europeos y que esos antecesores de hace cinco siglos lo son de todos los canarios en general.

Pero ese logro aparece casi tangencial en la obra de Faneque y Juan Ramón. En su busca inasequible al desaliento, han logrado encontrar y engarzar miles de datos de hombres y mujeres canarios que vivieron y murieron muchos siglos atrás, y que ellos hacen revivir con una sorprendente cercanía, dándoles un retrato, a veces parcial, a veces más profundo, haciéndonoslos reconocibles como nuestros abuelos, en pocas palabras. Un dato aislado procedente de una escritura notarial del siglo XVII, o del siglo XVIII, puede arrojar una luz que Faneque y Juan Ramón recogen para iluminar un oscuro episodio, casi olvidado, que ocurrió más de cuatrocientos o quinientos años en el pasado.

Los que conocemos el trabajo de archivo sabemos que este tipo de descubrimientos no se debe a la casualidad. Detrás existe un trabajo de búsqueda incansable en esos extraños lugares llamados archivos donde se custodian esos papeles antiguos, de escritura imposible, y que dan una pequeña alegría por cada mil sinsabores, pero que cunden, y con un mínimo detalle se logra resolver alguno de los incontables misterios que nos plantea nuestro pasado.

Faneque Hernández Bautista y Juan Ramón García Torres son unos enamorados de Gran Canaria y de los grancanarios. No hace falta ser muy perspicaz para darse cuenta de ello. Y ese amor por su tierra lo han volcado en el esfuerzo, impagable e impagado, de poner por escrito el conjunto de sus hallazgos y de sus conclusiones interpretativas. Y ahí está el mérito: en publicar su pensamiento, basado en meditaciones sustentadas en análisis concienzudos y en propuestas imaginativas, pero lógicas, para cubrir las lagunas en los lugares donde no llega el documento.

El libro que el lector tiene en sus manos es una obra que se tarda muchos años, por no decir decenios, en escribir. Valoremos como se merece el tesón de unos investigadores canarios que tratan de explicar nuestro presente desempolvando (y les puedo asegurar que han tragado mucho polvo) nuestro pasado, que nos pertenece a todos, porque sin el esfuerzo de hombres y mujeres como ellos que se pelean a diario con los viejos papeles el conocimiento que nos aportan tal vez se habría perdido para siempre.

 


jueves, 27 de enero de 2022

El testamento de Diego Pérez de Mulagua, vecino de Tirajana

TESTAMENTO DE DIEGO PEREZ 

ESCRIBANO: ALONSO DE BALBOA

PROTOCOLO: 775 AHPLP

FECHA: 8 de Enero de 1566 



Panorámica de Santa Lucía de Tirajana en la actualidad


“ En el nombre de dios amen sepan quantos esta carta de testamento vieren como yo Diego Peres vesino del lugar de Tirahana estando sano de la boluntad y enfermo del querpo y en mi buen seso y juyzio y entendimiento y qumplida memoria temyendome de la muerte y deseando poner my anyma en carrera de salvasion…” 

…………………………………………………………………………………….

“ Yten mando que quando la boluntad de nuestro Señor fuere de me llevar desta presente vida que mi querpo sea sepultado en el monesterio de Señor San Francisco desta Cibdad en la sepultura de los parientes de my muger a donde les pareçiere a mys albaseas ……..” [ Misas ]

 …………………………………………………………………………………… 

“ Yten declaro que quando yo case con my muger Cathalina de Hogeda su padre Pedro de Hogeda me mando en dote y casamiento dosientas doblas por escritura ante Garcia Ossorio y para en quenta dellas rrecebi un esclabo que se llama Juan rredondo en çien doblas. 

Yten mas me dio una marca de ganado salvage que poco mas o menos valio has[ta] veynte y cinco u treynta doblas y mas me dio en ajuar de casa y bestidos de my muger hasta çinquenta doblas 

Y ansimysmo me dio cinco o seys bestias asnales entre grandes y pequeñas que valian has[ta] veynte doblas poco mas o menos a qumplimiento de las dozientas doblas de que fue contento y pagado dellas mando que las aya la dicha mi muger de mys bienes. 

Yten declaro que durante el matrimonyo con my muger de nuevo e comprado y adquerido cinquenta ovejas chicas y grandes y dos yuntas de bueyes y una yegua y un caballo y una burra con tres criansas mando que desto aya my muger la mytad por quanto se a multiplicado durante el matrimonio con cargo que antes de todas cosas se ayan de pagar de monton las deudas que se deben que ansimysmo se an hecho durante el matrimonyo. 

Yten declaro questan a my cargo en tutela Catalina y Juana hijas de mi hermana Francisca Peres y de su marido Alonso Muños de los quales tengo dado ochenta doblas de tributo Alonso Hernandes de Rosiana por escritura ante Vega escrivano de Telde.

Yten declaro que a Pedro de Hogeda mi suegro di treynta doblas ante Pedro Baez escrivano en Tirahana a tributo. 

Yten otras veynte doblas que di a tributo a Manuel Baez mi hermano mando que se cobren del con los corridos que digere en su consiençia. 

Yten mas declaro que mi hermano Pedro Baez deve trese doblas de dos bacas que le vendi y un beserro y dellas a de pagar tributo mando que se cobren del y los corridos de seys años a esta parte. 

Yten declaro que Diego Hernandes me deve treze cabrillas de a año que las a de pagar por este y San Juan que agora biene mando que se cobren y mas deve ocho rreales de rresto de dineros que le di que todo es de los menores. 

Yten mas declaro que Alonso Hernandes deve dos doblas de tributo del año pasado que no a pagado. 

Yten declaro questan siertos dineros en my casa los quales son destos menores que son de los tributos que e cobrado y otras cosas no se la cantidad quantos son encargo la consiençia a my muger que los quente y se ponga en declaraçion por que no sean defraudados los menores. 

Yten declaro que Pedro Baez mi hermano le preste setenta y çinco Reales los quales son setenta y tres de los menores y los dos son myos. 

Yten declaro que devo a los dichos menores catorze doblas. 

Yten declaro que di a Catalina una saya y un sayto que costo quatro doblas y mas deziseys rreales que les tengo dado de lienso y mas dos faldillas de frisa lo qual declarara my muger que la frisa costo a tres Reales que son nuebe Reales cada faldilla y Real y medio de hechura cada una. 

Yten quatro Reales que di a un letrado para que diese consejo en lo que avia de hazer por sus bienes. 

Yten declaro que tengo otra menor que se dise Maria hija de Leonor Martin de la qual por testamento de su madre fue albaçea y tutor de la dicha menor y de lo que dejo se hizo ynbentario y se bendieron muchas cosas y de lo proçedido se pago todo lo que mando por su testamento y despues se hizo quenta con el hermano desta mosa y Miguel Gris y de rresto de todo y de sierto ganado salvage que se vendio quedaran en my poder hasta nuebe doblas que son de la dicha Maria y mas me hize entreguado de una caxa questa en Tunte en casa de una hija de Juana Peres y un quarto de bota viejo y dos jarras questan en casa de mi hermana Luisa Peres y mas quatro doblas que deve Pedro Anton que se cobren del y de la caldera me deve la dicha menor siete Reales que pague al escrivano por costas de la tutela y dos Reales de a dobio (?) de la caldera y tiene mas una que va con su llave en la vega castaña y en mi hato estan siertas cabras mansas que pareseran ser suyas y mas en los barrancos tiene una marca de ganado. 

Yten declaro que debo a Tomasillo mi criado que fue sierto servicio el qual fue consertado con su tio por quatro años a media dobla cada mes y le tengo pagado en vestido y calsado conforme pareçe por una quenta questa en mi caxa Mando que se vea y que se quite lo que le e dado de lo que le debo a rrason de media dobla cada mes. 

Yten declaro que debo a Juan Ortiz quarenta doblas por escritura ante Rodrigo de Mesa mando se le paguen de mis bienes. 

Yten declaro que debo a Bastian Gonsales mercader cierta ropa que me dio como parece por su libro a el qual me remito mando que se le pague lo que pareciere por su libro. 

Yten declaro que debia a Leonel Albares seis doblas de resto de quenta y le e dado quarenta Reales debaxo de los alamos y cinco Reales en casa en Tirahana mando se le pague el resto. 

Yten declaro que debo a Nicolas Fonse(…)? Dos doblas y media por que lo demas pago a su sobrino Gaspar de Lara(?) del qual tiene feniquito mando se le paguen. Yten debo a Pedro Gonsales de Timagada treinta y ocho Reales de Resto de unas obejas mando se le paguen. 

Yten declaro que debo a la viuda muger que fue de Juan de Montedoca dose Reales mando se le paguen.

 Yten debo a Juan Albares pariente de mi muger dose Reales mando se le paguen. Yten debo a los herederos de Anton Suares cinco Reales y medio mando se le paguen. 

Yten mando que se den a Francisco de Torres un queso que valdra hasta dos Reales de Resto de un diesmo que le debo. 

Yten declaro que soy encargo de onse Reales y medio a un hombre pobre que murio en mi casa mando se den por el anima del susodicho a el hospital de Señor San Martin desta Ciudad. 

Yten declaro que Gonsalo Baez mi hermano pago ciertos maravedis(?) por mi a paterna clerigo e a otro clerigo de su salario mando que se le pague lo que el dixere que desto le debo. 

Yten declaro que me debe Lope Lorenço herrador dos doblas de Resto de un caballo mando se cobren del. 

Yten me debe Juan Veles Baldivieso quatro doblas que le di entrego de que hizo albala mando se cobren del. 

Yten me debe Juan Fernandes merchante que vive en Telde dies y seis Reales de dos castrados mando se cobren del. 

Yten me debe Juan Grande el viejo quatro Reales mando se cobren del. 

Yten me debe Juan Suares de la Vega onse Reales que le preste mando se cobren del. 

Yten me debe Gonsalo Rubio vesino en Tirahana dos doblas de servisio de un esclavo mio mando se cobren del. 

Yten me debe Juan Andres vesino en Tirahana veinte y siete Reales los veinte y uno de una fanega de trigo y los demas de resto de quenta y mas media fanega de trigo le empreste de lo qual a de sacar cinco Reales que le quede a deber de un puerco y el resto se cobre del. 

Yten me debe Albaro de Costa(?) y su suegra dose fanegas de trigo de Renta de una yunta de bueyes que le da Renta mando se cobren dellos a el tiempo que a la cosecha del pan deste año. 

Yten declaro que debo a Juan Dias de Telde dies Reales que me presto y mas unas botas y unas botinas (?) mando se le pague lo que dixere y le (ilegible) 

Yten declaro que debo a Sant Anton de Timizas seis Reales y medio de una Res suya que se vendio. 

Yten declaro que devo a los desmeros viejos que son Alonso Hernandes de la Concebcion e otros una Res de Carneçeria mando se le pague. 

Yten mando se pague a Juan de Alarcon boticario lo quel dixere que le debo de cosas de su botica que me a dado en mi enfermedad mando se le pague lo que dixere y mas su trabaxo. 

Yten declaro que me debe Juan Canario siete Reales de un sombrero mando se cobren del. 

Yten declaro que en Chinimagra estan tres bestias salvajes las dos son de mi suegro y el otro macho es mio mando se cobre. 

Yten declaro que tengo en mi casa a Catalina Alonso mi sobrina mando que de los bienes mios e de mi muger se le den veinte doblas para su casamiento por que la dicha mi muger lo avido por bien ansi a la qual Ruego y encargo no la desampare hasta que sea casada y no se le pida a la susodicha ninguna cosa de lo que yo le e dado despues que esta en mi casa. 

Y para cumplir e pagar este mi testamento y las mandas en el contenidas dexo y nombro por mis albaceas testamentarios a Manuel Baez mi cuñado e Catalina de Hogeda mi muger a los quales e a cada uno dellos por si ynsolidum les doy poder cumplido para que entren e tomen tantos de mis bienes que basten a cumplir e pagar este mi testamento e las mandas del e los vendan en publica almoneda e fuera della y de su valor lo cumplan e paguen. 

Y cumplido y pagado este mi testamento e las mandas e cosas en el contenidas en el Remaniente de todos mi bienes derechos e aciones dexo y establesco por mi universal heredero a Andres mi hijo e hijo de la dicha Catalina de Hogeda mi muger que sera de hedad de nuebe meses poco mas o menos el qual aya y herede mis bienes como mi universal heredero. 

Yten nombro e quiero que sea tutora del dicho Andres mi hijo la dicha Catalina de Hogeda su madre. 

Y Reboco e anulo e doy por ningunos e de ningun valor y efecto todos e qualesquier testamentos codicilios que aya fecho hasta el dia de oy en qualquier manera ansi por escripto como por palabra e quiero que solo balga por mi testamento e postrimera boluntad o como mejor oviere lugar de derecho este que agora hago e otorgo ques fecho e otorgado en la noble ciudad Real de Las Palmas ques en la ysla de Gran Canaria a ocho dias del mes de henero año del nasimiento del señor de mill e quinientos y sesenta e seis años siendo testigos a el otorgamiento Juan de Alarcon boticario e Juan de Alarcon e Francisco de Alarcon e Pedro de Alarcon sus hijos e Josephe Dias vesinos desta dicha ysla y porque el dicho Diego Peres dixo no saber escribir a su Ruego lo firmo un testigo. 

Juan de Alarcon         Ante mi Alonso de Balboa

 

ASCENDENCIA DE CATALINA DE OJEDA

JUAN DE OJEDA

CATALINA RAMÍREZ

 

 

PEDRO DE OJEDA

VIOLANTE HERNÁNDEZ

CATALINA DE OJEDA

 

 

HERMANOS DE DIEGO PÉREZ DE MULAGUA CUYA ASCENDENCIA  IGNORAMOS

 

 

 

DIEGO PÉREZ DE MULAGUA

PRESUNTOS HERMANOS DE DIEGO:

-Francisca Pérez  casada con Alonso Muñoz y con Manuel Báez

-Luisa Pérez casada con Alonso Martín

-Pedro Báez Mulagua

-X Pérez casada con Gonzalo Báez

NOTA : Aunque el testador Diego Pérez de Mulagua llama hermanos a Gonzalo y a Manuel Báez, estos parecen ser en realidad sus cuñados. Pedro Báez, sin embargo, a pesar de su apellido parece ser verdaderamente un  hermano de Diego, Francisca y Luisa Pérez pues estas últimas serán las herederas de sus bienes.